မိတ္တဗလဋီကာ

အခန်း ၆ – ဆူပူပြောဆိုခြင်းကို စိတ်အချရဆုံး ကာကွယ်နည်း

များစွာသောလူတို့သည် တစ်ဖက်သားကို ကိုယ့်ဘက်သို့ ပါအောင် ဆွဲရာ၌ စကားကို ဖောင်လောက်အောင် ပြောတတ်ကြလေသည်။ အထူးသဖြင့် ဈေးရောင်းသူများသည် အလွန်အရေးကြီးသော ဤအမှားကို ထပ်တလဲလဲ မှားတတ်ကြလေသည်။

‘တစ်ဖက်သားကို ဝအောင် ပြောပါစေ။ သူ့အကြောင်းကို သူသည် သင့်ထက်ပို၍ သိပါသည်။ ထို့ကြောင့် သူ့ကို မေးခွန်းများကိုသာ မေးပါ။ ထို မေးခွန်းကို သူ ဖြေပါစေ။ ။

သူ၏ အဖြေသည် သင်၏ စိတ်သဘောနှင့် မတိုက်ဆိုင်သောအခါ သင်သည် ကြားဝင်ဖြတ်ရန် လျှောယားနေလိမ့်မည်။ သို့ရာတွင် မဖြတ်လိုက်ပါနှင့်။ ဤကဲ့သို့ကြားဝင်ဖြတ်ခြင်း၌ ‘အလွန် အန္တရာယ် များလေသည်။ သူ အလွန် ထုတ်ဖော်ပြောချင်သော အကြံအစည်များသည် သူ၏ ခေါင်းထဲ၌ ရှိနေစဉ် သင်၏ စကားများကို ဂရုစိုက်နိုင်လိမ့်မည်မဟုတ်။ ထို့ကြောင့် သူ ပြောသမျှ စကားအပေါ်တွင် ဘယ်လိုမျှ သဘောမထားဘဲ ဆိတ်ငြိမ်စွာ နားထောင်ပါ။ သူ့ခေါင်းထဲတွင်ရှိသော အကြံအစည်များကို အားရအောင် ပြောရန် အားပေးပါ။ – ဤသို့ အားပေးခြင်းသည် မည်သည့် အကြောင်းကြောင့်မျှ မဟုတ်ဘဲ သူ ပြောချင်သည့် စကားကို ဝအောင် ပြောစေချင်သော စေတနာ ရိုးရိုးကြောင့်ပင် ဖြစ်ပါစေ။ ။

အလုပ် လုပ်ရာ၌ ဤနည်းသည် အကျိုး ရှိ မရှိကို ကြည့်ကြဦးစို့။ အောက်ပါ အတ္ထုပ္ပတ္တိသည် မလွှဲမကင်းသောအကြောင်းတစ်ခုကြောင့် အထက်ပါ နည်းကို မသုံးဘဲ မနေနိုင်သဖြင့် အသုံးပြုလိုက်ရသော လူတစ်ယောက်၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိပင် ဖြစ်လေသည်။

နှစ်ပေါင်း အနည်းငယ်ခန့်က အမေရိကန်ပြည်၏ အကြီးဆုံးသော မော်တော်ကား ကုမ္ပဏီတစ်ခုသည် မော်တော်ကားများ၌ အသုံးပြုရန်အတွက် အဝတ်စများရောင်းသော ကုမ္ပဏီများနှင့် စကားကမ်းလှမ်းလျက်ရှိလေသည်။ ။ အထည်ရောင်းသော ကုမ္ပဏီကြီးသုံးခုမှ နမူနာစများကို အဆိုပါ မော်တော်ကား ကုမ္ပဏီသို့ ပို့လိုက်ရာ ဆိုင်ရာ အရာရှိများက စမ်းသပ် ကြည့်ရှုပြီးလျှင် ချိန်းဆိုသောနေ့တစ်နေ့တွင် မော်တော်ကား ကုမ္ပဏီမှ ကန်ထရိုက် ကို ရရန် အတွက် မိမိတို့၏ ကိုယ်စားလှယ် အသီးသီးကို စေလွှတ်၍ မိမိတို့၏ ကုန် အတွက် နောက်ဆုံး လျှောက်လဲရန် အကြောင်းကြားလိုက်လေသည်။

ဂျီဗီအာ’ ဆိုသူ အထည်ကိုယ်စားလှယ်တစ်ဦးသည် မော်တော်ကား ကုမ္ပဏီရှိရာမြို့သို့ မရောက်မီ လမ်းကတည်းက လည်ချောင်းရောဂါ အပြင်း အထန် စွဲကပ်လျက်ရှိ၏။ သူကိုယ်တိုင် ပြန်ပြောသည့်အကြောင်းကို အောက်တွင် ဖတ်ပါလေ။

ကျွန်ုပ်ပြောရန် အလှည့်သို့ရောက်သောအခါ ကျွန်ုပ်၌ အသံမရှိတော့ချေ။ စကားတိုးတိုးပြောရန်ပင် မစွမ်းနိုင်ပါ၊ ကျွန်ုပ်သည် အခန်းထဲသို့ဝင်သွားသော အခါ အထည်ဘက်ဆိုင်ရာ လူကြီး၊ အဝတ် ဝယ်သော တာဝန်ခံ အရာရှိ၊ အရောင်းဘက်ဆိုင်ရာ ဒါရိုက်တာလူကြီး၊ ကုမ္ပဏီ၏ ဥက္ကဋ္ဌတို့နှင့် ရင်ဆိုင် တွေ့လျက်ရှိလေသည်၊ ကျွန်ုပ်လည်း တတ်နိုင်သရွေ့ဖျစ်ညှစ်ပြီး စကားပြောရန် ကြိုးစားပါသော်လည်း ကြွက်သံလို အသံထွက်ရုံမှတစ်ပါး မတတ်နိုင်တော့ချေ။

သူတို့သည် စားပွဲခုံတစ်ခုတွင်ဝိုင်း၍ ထိုင်နေကြသည်ဖြစ်ရာ ကျွန်ုပ် သည် အောက်ပါစကားတို့ကို စက္ကူတစ်ရွက်ပေါ်တွင်ချ၍ ရေး၏၊ “လူကြီး မင်းများ ခင်ဗျာ၊ ကျွန်တော့်မှာ အသံ ဝင်နေသောကြောင့် ကျွန်တော်သည် စကား မပြောနိုင်ပါ”

ထိုအခါ “ကိုင်း ဒါဖြင့် မောင်ရင်၊ မောင်ရင့်အစား ကျုပ်ကပဲ ပြောရ တော့တာပေါ့”ဟု ဥက္ကဋ္ဌကြီးက ကျွန်ုပ်အားပြော၏၊ ထို့နောက် ဥက္ကဋ္ဌသည် ကျွန်ုပ်၏ နမူနာစများကို တစ်ခုပြီးတစ်ခု ထုတ်၍ပြပြီးလျှင် သူတို့ကောင်းကြောင်း ကို ချီးကျူး၏။ ကျွန်ုပ်၏ အဝတ်စများနှင့် စပ်လျဉ်း၍ အပြန်အလှန်ဆွေးနွေး ကြရာ ဥက္ကဋ္ဌကြီးမှာ ကျွန်ုပ်၏ကိုယ်စား ပြောရသည်ဖြစ်သောကြောင့် ကောင်း ကြောင်းကိုသာ ခုခံ၍ ပြော၏။ ကျွန်ုပ်မှာမူကား ပြုံးရုံ ခေါင်းညိတ်ရုံနှင့် လက်ဟန်ခြေဟန် ပြရုံမှတစ်ပါး ဆွေးနွေးပွဲတွင် မည်သို့မျှ ဝင်၍ မနွှဲနိုင်ခဲ့ချေ။

ဤထူးခြားသော ဆွေးနွေးပွဲပြီးသောအခါ အဝတ်ကိုက် ငါးသိန်းကျော် ရှိသော ကန်ထရိုက်ကို ကျွန်တော်ပင် ရရှိခဲ့၏။ ကန်ထရိုက်၏ တန်ဖိုးမှာ စုစုပေါင်း ဒေါ်လာပေါင်း ၁ သန်းနှင့် ၆ သိန်းဖိုးမျှ ရှိလေသည်။ ကျွန်ုပ်၏ တစ်သက်တာတွင် ဤမျှကြီးမားသော ကန်ထရိုက်ကို မရခဲ့ဖူးချေ။

အကယ်၍သာ ကျွန်တော် အသံမဝင်ခဲ့ပါလျှင် ဘယ်နည်းနှင့်မျှ ဤ ကန်ထရိုက်ကို ကျွန်ုပ်မရနိုင်ဟု ကျွန်ုပ်သည် ကောင်းစွာသိရှိ၏။ အဘယ့်ကြောင့် ဆိုသော် ကျွန်ုပ်ထင်နေတာက တစ်မျိုး၊ ဟိုရောက်သွားသောအခါ တွေ့ရတာက တစ်မျိုးဖြစ်နေသောကြောင့်ပင်တည်း။ ထို့ကြောင့် တစ်ခါ တစ်ရံ တစ်ဖက်သားကို အပြောခိုင်းခြင်းဖြင့် မည်မျှ အကျိုးရှိသည်ကို ကျွန်ုပ်သည် မမျှော်လင့်ဘဲနှင့် . တွေ့ရှိရလေသည်။

“ဖီလဒယ်လဖီးယား လျှပ်စစ်ကုမ္ပဏီ” မှ ဂျိုးဆက် အက်စဝက် ဆိုသူ လည်း ဤနည်းကို တွေ့ခဲ့ဖူးလေသည်။ မစ္စတာဝက်သည် ဒတ်ချ်လူမျိုး လယ်သမားများနေထိုင်သော ခရိုင်ရှိ ဆိုင်ခွဲများကို လှည့်လည် စစ်ဆေးရန် အတွက် ရောက်ရှိလာလေသည်။ အလွန်သားနားသော လယ်သမားတစ်ဦး၏ အိမ်တစ်လုံးကို ဖြတ်လျှောက်လာပြီးနောက် “ဒီအရပ်ကလူတွေဟာ ဘာဖြစ်လို – လျှပ်စစ်ဓာတ်ကို အသုံးမပြုကြသလဲ”ဟု ထိုခရိုင်တာဝန်ခံ ကိုယ်စားလှယ်ကို မစ္စတာဝက်က မေးမြန်း၏။

“ဟာ ဒီငနဲ တွေဟာ ကပ်စေးနှဲ ကော်တရာတွေပဲ၊ သူတို့ကို ဘာမျှ . ရောင်းလို့ မရဘူး၊ ပြီးတော့လဲ ကျွန်တော်တို့ ကုမ္ပဏီကို သူတို့ စိတ်နာနေ ကြတယ်၊ ကျွန်တော်လဲ စမ်းကြည့်ဖူးပါပြီ၊ နေရာမကျတာနဲ့ လက်လျှော့ထား လိုက်ရတယ်”ဟု ခရိုင်ကိုယ်စားလှယ်က ရှုံ့မဲ့၍ ပြန်ပြော၏။ ထိုသူပြောသမျှ စကားလည်း မှန်ပေလိမ့်မည်။ သို့ရာတွင် စမ်းကြည့်ချင် သေးသောကြောင့် မစ္စတာဝက်သည် ထိုလယ်သမား၏ အိမ်တံခါးကို ခေါက်၏

တံခါးပွင့်လာပြီးလျှင် မစ္စက် ဒြပ်ကင်ဘရော့ဆိုသူ အိမ်ရှင်မသည် တံခါးပေါက်မှ ထွက်ကြည့်လေသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ ခရိုင် ကိုယ်စားလှယ်ကို မြင်သည်နှင့် တစ်ပြိုင်နက် အိမ်ရှင်မသည် တံခါးကို အတင်းဆောင့်ပိတ်လိုက်၏။ ကျွန်ုပ်သည် တံခါးကို နောက်တစ်ကြိမ် ထပ်၍ ခေါက်ရာ ထိုအိမ်ရှင်မသည် တံခါးကို ဖွင့်ပြီးလျှင် ကျွန်ုပ်တို့နှင့်တကွ ကုမ္ပဏီကိုပါ ရန်တွေ့တော့သည်။

“မစ္စက် ဒြပ်ကင်ဗရော့၊ ဒီလို အနှောင့်အယှက်ပေးရလို့ ကျွန်တော် ဝမ်းနည်းပါတယ်၊ ခုလာတာကတော့ လျှပ်စစ်ဓာတ် ရောင်းဖို့ မဟုတ်ပါဘူး၊ ခင်ဗျားဆီက ကြက်ဥတွေကို ဝယ်ချင်လို့ပါ”ဟု ကျွန်ုပ်က ပြန်ပြော၏။

ထိုအခါမှ တံခါးကို ရှေးကထက် ခပ်ကျယ်ကျယ်ဖွင့်ပြီးလျှင် အိမ်ရှင်မ) သည် ကျွန်ုပ်တို့အား မယုံသင်္ကာရှိသော မျက်နှာထားနှင့် အကဲခတ်လျက်ရှိ၏။

“ခင်ဗျားရဲ့ အင်မတန်လှတဲ့ ဒေါ်မိနစ် ) ကြက်မျိုးကို မြင်ရတာနဲ့ကြက်ဥ တစ်ဒါဇင် ၃ လောက် ဝယ်ချင်တဲ့စိတ်တွေ ပေါ်လာပါတယ်”

တံခါးသည် အနည်းငယ်ပို၍ ကျယ်စပြုလာလေပြီ။ ။

“ကျွန်မရဲ့ ကြက်တွေဟာ ဒေါ်မိနစ် အမျိုးလို့ ရှင် ဘယ့်နှယ်လုပ် သိပါသလဲ” .

”ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင် ကြက်မွေးဖူးတာပဲ၊ အမှန်ပြောရရင် ဒီကြက် တွေထက်လှတဲ့ ဒေါ်မိနစ်အမျိုးကို ကျွန်တော် တစ်ခါမျှ မတွေ့ဖူးသေးဘူး”

“ဒါဖြင့် ရှင့်ကြက်ဥတွေကို ရှင်ဘာဖြစ်လို့ မသုံးသလဲ”

“ဟာ ကျွန်တော့် လိတ်ဟွန်း” ကြက်တွေက အဖြူ ဥတွေကိုသာ အုတယ်၊ မစ္စက်ဒြပ်ဗင်ဗရော့လဲ အချက်အပြုတ်ဘက်မှာ နားအလည်သားပဲ။ ကိတ်မုန့်လုပ်တဲ့ နေရာမှာ အဖြူဥတွေနဲ့ အညိုဥတွေဟာ ဘယ်မှာယှဉ်လို့ ရမလဲ၊ နောက်ပြီးတော့ ကျွန်တော့် မိန်းမကလဲ ကိတ်မုန့် လုပ်တဲ့နေရာမှာ အတော်ဂုဏ်ယူပါတယ်”

ထိုအချိန်တွင် အိမ်ရှင်မသည် စိတ်အတော်ချလောက်ပြီဖြစ်၍ တံခါးဖွင့် ပြီးလျှင် ကျွန်ုပ်တို့ရှိရာသို့ ရွှင်ရွှင်ပျပျနှင့် ထွက်လာ၏။ ဟိုဟိုဒီဒီကိုကြည့်လိုက်ရာ ကြက်ခြံနှင့်တကွ အလွန်သပ်ရပ်ပုံပေါ်သော နွားခြံ – တစ်ခုကိုလည်း တွဲထားသည်ကို တွေ့ရ၏။

“မစ္စက် ဒြပ်ကင်ဗရော့၊ အမှန်ပြောရရင် ခင်ဗျားယောက်ျားလုပ်နေတဲ့ နွားခြံထက် ခင်ဗျားရဲ့ ကြက်တွေက ပိုပြီး ပိုက်ဆံရလိမ့်မယ်လို့ ကျွန်တော် လောင်းရဲတယ်ဗျာ” – အိမ်ရှင်မသည် အကြိုက်ကို တွေ့လေပြီ။ အမှန်စင်စစ် ကြက်တွေက နွားတွေထက် ပိုက်ဆံပို၍ ရ၏။ ထိုအကြောင်းကို ဂုဏ်ဖော်ချင်သည်မှာ ကြာလှလေပြီ။ သူ့ယောက်ျား လူပြိန်းကြီးကမူကား ထိုအကြောင်းကို ဘယ်အခါမှ ဝန်မခံချေ။ အိမ်ရှင်မသည် သူ့ကြက်ခြံကို သူနှင့် လိုက်ကြည့်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ကို ခေါ်သွား၏။ သူ့လက်ရာ ခြေရာကလေးများကို မြင်သောအခါ ကျွန်ုပ်သည် စိတ်ပါလက်ပါ ချီးကျူးတော့သည်။ ကြက်များကို ကျွေးရန် မည်သည့်အစာ တော်သည်၊ မည်သည့် အပူအအေးသည် ကြက်များနှင့် တော်သည် အစရှိသော အကြောင်းများကို ကျွန်ုပ်က ပြော၍ သူ့ထံမှလည်း အချို့ အချက်အလက်များ၌ အကြံဉာဏ်တောင်းယူ၏။ များမကြာမီ တစ်ဦး သိသည့် အရာကို တစ်ဦးက ပြောရင်း ကျွန်ုပ်တို့သည် စကားလက်ဆုံကျနေလေပြီ။

များမကြာမီ သူကပင်စတင်၍ သူ၏ အိမ်နီးနားချင်းများက သူတို့၏ ကြက်ခြံများထဲတွင် လျှပ်စစ်ဓာတ်မီးများ ထွန်းပေးသောကြောင့် ကြက်ဥပို၍ အုသည်ဟု ပြောဆိုသံ ကြားရပုံတို့ကို ကျွန်ုပ်အား ပြောပြ၏။ ထို့ နောက် ဤကဲ့သို့ လျှပ်စစ်ဓာတ်မီးများ ထွန်းခြင်းဖြင့် သူတို့ပြောတိုင်း ဟုတ်မဟုတ်ကို ‘ ကျွန်ုပ် သိသမျှ ပြောကြားရန် ကျွန်ုပ်ထံမှ အကြံဉာဏ်တောင်းလေသည်။

` တနင်္ဂနွေ နှစ်ပတ်မျှ ကြာသောအခါ လျှပ်စစ်ဓာတ်မီးရောင်များအောက် တွင် မစ္စက် ဒြပ်ကင်ဗရော့၏ ကြက်မတို့သည် မြူးလျက်ရှိကြ၏။ ကျွန်ုပ်မှာ ကုန်ရောင်းရ၍ မစ္စက်ဒြပ်ကင်ဗရော့မှာလည်း ကြက်ဥများ ပို၍ရလေသည်။ နှစ်ဦးနှစ်ဖက်စလုံး ကျေနပ်၍ နှစ်ဦးနှစ်ဖက်စလုံး အကျိုးရှိကြ၏။

အကယ်၍သာ ကျွန်ုပ်သည် မစ္စက်ဒြပ်ကင်ဗရော့ကို ရှေးဦးစွာ စကား ဝအောင် မပြောစေလျှင် ထိုအိမ်ရှင်မအား ဘယ်နည်းနှင့်မျှ ကျွန်ုပ်၏ လျှပ်စစ်ဓာတ်များကို ရောင်းရမည် မဟုတ်ပေ။

ထိုကဲ့သို့သော လူမျိုးကို ဘယ်အခါမျှ ရောင်း၍ မရ။ သူတို့ ဝယ်ချင် လာအောင်လုပ်မှ ဝယ်မည်ဖြစ်၏။

များမကြာမီက နယူးယောက် ဟာရယ် ထရိဗ္ဗန်း” သတင်းစာများ၏ ငွေရေးကြေးရေး ကော်လံတွင် အလုပ်ရည်ဝသောသူတစ်ယောက်ကို အလိုရှိ ကြောင်း ကြော်ငြာကြီးတစ်စောင်ပါလာ၏။ ချား တီ ကျူဗစ်လစ် ” ဆိုသူသည် ထိုကြော်ငြာအရ လျှောက်လွှာတစ်စောင်ကို ပို့၏။ ရက်အနည်းငယ်ကြာသော အခါ အရွေးခံရန်အတွက် လူကိုယ်တိုင်လာရောက်ရန် အကြောင်းကြားစာ တစ်စောင်ကို ရရှိလေသည်။ အရွေးခံရန်အတွက်မသွားရောက်မီ သူသွားတွေ့ ရမည့် သူဌေး၏ အကြောင်းကို တတ်နိုင်သမျှ သိရှိရအောင် စုံစမ်း၏။ ထိုသူဌေးကြီးနှင့် တွေ့ဆုံသောအခါ မစ္စတာကျူဗယ်လစ်ကစ၍ “ဦးမင်းတို့လို လုပ်ရည်ကိုင်ရည်နဲ့ ပြည့်စုံတဲ့ ကုမ္ပဏီမျိုးနဲ့ဆက်သွယ်ရမယ်ဆိုရင် ကျွန်တော် တို့မှာ အင်မတန် ဂုဏ်ရှိမှာပါပဲ၊ ဦးရဲ့ ကုမ္ပဏီကို စကာစ ၂၈ နှစ်လောက်တုန်းက ဦးတို့မှာ စာရေးခန်းတစ်ခုနဲ့ လက်ရေးတို စာရေးတစ်ယောက်ကနေပြီး စရတယ်လို့ ကျွန်တော် ကြားဖူးပါတယ်၊ ဟုတ်ပါရဲ့လား ခင်ဗျာ” ” အလုပ်အကိုင်အပေါက်အလမ်းတည့်နေသော လူတိုင်းလိုလိုပင် အလုပ် လုပ်စက မည်ကဲ့သို့ လုံးပမ်းခဲ့ရသည်ကို ပြန်ပြောချင်သော ဆန္ဒရှိကြပေသည်။ ဤ သူဌေးကြီးသည်လည်း လူတိုင်းထဲကပင် ဖြစ်လေသည်။ ထို့ကြောင့် သူဌေးကြီးသည် ဒေါ်လာငွေ ၄၅ဝ တည်းနှင့် မည်ကဲ့သို့ လုံးပမ်းခဲ့ရပုံကို အချိန်အတော်ကြာစွာ လျှောက်၍ ပြော၏။ စိတ်ပျက်ခြင်း၊ တစ်ဖက်သားတို့၏ လှောင်ပြောင်ကဲ့ရဲ့ခြင်းတို့ကို မည်ကဲ့သို့ ခုခံဖြိုဖျက်ခဲ့ရပုံ၊ တနင်္ဂနွေနေ့များနှင့် တကွ အခြား အလုပ်ပိတ်ရက်များတွင်လည်း တစ်နေ့လျှင် ၁၂ နာရီမှ ၁၆ – နာရီအထိ အလုပ် လုပ်ခဲ့ရပုံ၊ နယူးယောက်မြို့ရှိ သူဌေးကြီးများ ကိုယ်တိုင် သူ့ထံသို့ လာရောက်ပြီးလျှင် အကြံဉာဏ်တောင်းရသည့် အခြေသို့ ရောက်အောင် မည်ကဲ့သို့ ကြိုးစားခဲ့ရပုံတို့ကိုပါ ပြောပြလေသည်။

သူ အောင်မြင်ခဲ့သည်ကို သူသည် ကောင်းစွာ ဂုဏ်ယူလျက် ရှိ၏။

စင်စစ်မှာလည်း ဂုဏ်ယူထိုက်ပေ၏။ ထို့ကြောင့် သူ ဂုဏ်ယူထိုက်သော အောင်မြင်မှုကို သူသည် ကျကျနန ဂုဏ်ယူ၍ ပြောနေ၏။ နောက်ဆုံး၌ သူဌေးကြီးသည် မစ္စတာ ဗယ်လစ်ကို မေးခွန်းအနည်းငယ် မေးစမ်းပြီးလျှင် သူ၏ လက်ထောက် တစ်ယောက်ကို ခေါ်၍ “တို့လိုချင်နေတဲ့လူဟာ | ဒီလူပဲလို့ ငါထင်တယ်”ဟု ပြောလေသည်။

မစ္စတာကျူဗယ်လစ်သည် သူဌေးကြီး၏ အကြောင်းကို ကြိုတင်စုံစမ်း ထား၏။ သူဌေးကြီး၏ စိတ်ဝင်စားနေသော အရာများနှင့် သူဌေးကြီး၏ ကိစ္စများတွင် သူကိုယ်တိုင်အာရုံစူးစိုက်လျက် ရှိကြောင်းကို ပြ၏။ တစ်ဖက်သား ကို စကားဝအောင်ပြောခွင့်ပေးပြီးလျှင် သူ့အပေါ်တွင် သဘောကျလာအောင် လုပ်၏။

အမှန်ပြောရလျှင် ကျွန်ုပ်တို့၏ သူငယ်ချင်းများပင်လျှင် တစ်ပါးသူ၏ အကြောင်း ပြောဆိုနေသည်ကို နားထောင်ရခြင်းထက် သူတို့အကြောင်းကို `သူတို့ ပြောလိုကြပေသည်။

လာ-ရိုရှဖူကိုး”ဆိုသူ ပြင်သစ်ပညာရှိကြီးကမူကား “သင်သည် ရန်သူ ၊ ပေါများစေချင်လျှင် သင်၏သူငယ်ချင်းများထက်သာအောင် လုပ်ပါ။ သို့ရာတွင် မိတ်ဆွေပေါများစေချင်လျှင် သင့်ထက် သင်၏ သူငယ်ချင်းများက သာပါစေ” ဟူ၍ ပြောဆိုဖူးလေသည်။

ဒီစကားသည် အဘယ့်ကြောင့် မှန်ရသလဲ။ အကြောင်းမူကား ကျွန်ုပ် တို့၏ သူငယ်ချင်းများသည် ကျွန်ုပ်တို့ထက်သာသောအခါ ထိုကဲ့သို့ သာခြင်း ` သည် သူတို့ကိုယ်ကို သူတို့ အထင်ကြီးစေလေသည်။ သို့ရာတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် သူတို့ထက်သာသောအခါ ထိုကဲ့သို့ သာခြင်းသည် သူတို့ကိုယ်ကို သူတို့ အထင်သေးစေသည် ဖြစ်သောကြောင့် သူတို့၏ စိတ်ထဲတွင် ကျွန်ုပ်တို့အပေါ်၌ မနာလိုသော စိတ်ဓာတ်များနှင့် သဝန်ကြောင်သောစိတ်ဓာတ်များ ပေါ်ပေါက် စေလေသည်။

ဂျာမနီလူမျိုးများတွင် စကားပုံတစ်ခုရှိလေသည်။ ထိုစကားပုံကို မြန်မာလို ပြန်လျှင် အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်၏။

ကျွန်ုပ်တို့၏ အပျော်ရွှင်ဆုံးသော ပျော်ခြင်းမျိုးမှာ ကျွန်ုပ်တို့ မနာလို နေသော တစ်ဦးတစ်ယောက်၏ ဒုက္ခရောက်ရပုံများကို မြင်ရသောအခါပင် ဖြစ်လေသည်။

မှန်လှပေ၏။ အချို့သောသူငယ်ချင်းတို့သည် သင်အောင်မြင်သည်ထက် သင် ဒုက္ခရောက်သည်ကို ပို၍ အားရကြလေသည်။

ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ အစွမ်းသတ္တိ လုပ်ရည်ကိုင်ရည်များကို အတို ချုပ်နိုင်သမျှ ချုပ်ကြစို့။ ကျွန်ုပ်တို့သည် သိက္ခာရှိအောင် နေကြပါစို့။ ဤသို့ ပြုလုပ်ခြင်းသည် ခရီးအတော်ရောက်၏။ အာဗင်ကော့” ဆိုသူသည် ထိုနည်းမှန် ကိုပင် လုပ်ခဲ့ဖူး၏။ တစ်ခါတုန်းက မစ္စတာကော့ကို ရုံးပေါ်တွင် ရှေ့နေတစ်ဦးက “မစ္စတာကော့၊ ခင်ဗျားဟာ အမေရိကန်ပြည်တွင် နာမည် အကျော်ကြားဆုံးသော စာရေးဆရာကြီး တစ်ဦး ဖြစ်သည်ဟု ကျွန်တော် ကြားသိ ရပါသည်။ ဟုတ်ပါရဲ့လား”ဟု မေးလေသည်။

ထိုအမေးကို ကုသိုလ်ကံထောက်မလို့ ကျွန်တော်ဟာ တော်တာထက် ပိုပြီး နာမည်ကြီးနေပါတယ်”ဟု မစ္စတာကော့က ပြန်ဖြေလေသည်။

ကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ့်ကိုယ်ကို ဖော်ချင်သော စိတ်ကို နှိမ်ထားသင့်လေ , သည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ကျွန်ုပ်တို့သည် သိပ်ကြီးကျယ်သောလူများ မဟုတ်ကြပေ။ ကျွန်ုပ်တို့သည် တစ်နေ့ကျလျှင် သေကြလိမ့်မည်။ သေသည့်နေ့မှ အနှစ်တစ်ရာ မတိုင်မီ ကျွန်ုပ်တို့ကို မေ့ပေတော့မည်။ သက်တမ်းသည် အလွန်တိုသဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ သေးသိမ်သော အောင်မြင်ခြင်းကလေးတို့ကို တစ်ဖက်သားနားငြီးလာအောင် ဂုဏ်ဖော်နေခြင်းဖြင့် အချိန်မကုန်စေချင်။ ကျွန်ုပ်တို့က ပြောမည့်အစား တစ်ဖက်သားက ကျွန်ုပ်တို့ကို ပြောရန်ကိုသာ . အားပေးကြစို့။ သေသေချာချာတွေးကြည့်ပါ။ သင့်မှာ ကြွားစရာ များများမရှိပါ။ သင့်ကို အရူးတစ်ယောက်မဖြစ်အောင် မည်သည့်အရာက တားထားသည်ကို သင်သိပါ၏လော။ သင်၏ လည်ပင်းတွင် အကြောတစ်ခုရှိ၏။ ထိုအကြော” ထဲတွင် အိုင်အိုဒင်း ဆေးရည်နှင့်တူသော အရည်တစ်မျိုးရှိလေသည်။ – ဆေးဆိုင် တစ်ဆိုင်တွင် တစ်ပဲလောက်ပေးလျှင် ထိုအရည်မျိုးကို ရနိုင်၏။ ထိုအရည်ကို 5 Irvin Cobb • ၂။ Iodine

ထိုအကြောထဲမှ ထုတ်ပစ်လိုက်လျှင် အထုတ်ပစ်ခံရသောသူသည် လူကောင်း ပကတိမှ လူရူးအဖြစ်သို့ ရောက်သွားမည် ဖြစ်၏။ စင်စစ်မှာမူကား လူ တစ်ယောက်ကို လူရူးတစ်ယောက်မဖြစ်အောင် ထိုအရည်ကပင် တားဆီးထား သည်ဖြစ်ရာ ထိုတစ်ပဲတန်ကလေးအတွက် ကျွန်ုပ်တို့သည် အကြီးအကျယ် ကြွားဝါနေရန် မလိုပေ။

ထို့ကြောင့် တစ်ဖက်သားကို ကျွန်ုပ်တို့ဘက်သို့ ပါအောင်ဆွဲလိုလျှင် ဥပဒေသ အမှတ် – ၆ သည် တစ်ဖက်သားကို သူ ပြောချင်တာ ဝအောင် ပြောပါစေ။